什么新X方什么疯狂的XX都是浮云,《论程序员学好英语正确方法的重要性》

loki_lan 发布于 2013/01/09 11:26
阅读 1K+
收藏 8

最近,@红薯 菊花一紧推出了翻译,我也去体验了一下,感觉很好,不过还有许多功能需要完善(原文也有许多错别字)。下面先说说我的体验心得:

     尼马我第一次翻译的是扫雷的AI文章,讨论如何用AI解扫雷中的一些困难的局面,翻译之后,先不说我扫雷水平提高了,感觉自己英文水平在某个领域又有了新认识,并且可以记得很清楚,比如mine(地雷)以及tile(瓷砖),估计大家对这两词都不怎么熟悉,即使是学过,也很快忘记,但是你做过翻译之后,你就可以清晰地记住,这对我们学习英文也很有帮助。

    翻译的原文已经分类好,可以根据自己的兴趣去翻译一段或整遍文章,最后你可以慢慢积累,学到更多。

    其实不要在意自己翻译有多差,就像写程序一样,因为你写过比较糟糕的代码,然后对比别人优秀的代码,刺激你自己,所以自己就会更有动力去学习,慢慢地一点点地提升自己,最后自己也能翻译出好文章。我自己翻译也一般般,每次翻译完我都要看看别人的版本,然后也发现其实其他人也翻译得比自己好,然后去借鉴学习。

   翻译有投票功能,所以不用担心好的翻译沉下去,也不要怕翻译不好被RE掉(红薯看在你辛苦份上一定会帮你补补通过的,不然就爆他菊花),我们程序员都是在无数地错误与失败中成长的

   翻译无论好坏都有奖积分,可以换东西的积分,说不定以后红薯又推出积分换红薯饼,那就赚大了。

额,无论什么东西都是慢慢积累才变强大的,翻译也是如此。如果你是一名学生,说不定哪天4、6级阅读就考到了你翻译的文章;如果你已经工作了,牛B的英文可以让你胜任许多工作,让那些用英文装B来吓你的人知道做软件的人英语是多牛X。总之,学好英语你可以自己去阅读许多国外的优秀书籍和文章,可以提高自己的价值。

  所以,你每天有那么10来分钟便可以到翻译专栏翻译一下,提高一下自己水平,总比那些什么疯狂XX每日一句毫无关联的话来学英文好。

 总之,翻译不但是学英文的一个过程,更是学一门技术的过程。

 附上翻译专栏免费传送门:http://www.oschina.net/translate

 目前翻译排名:

全文完,勿喷,讲文明,不然被红薯了。

加载中
0
红薯
红薯
庹了!
0
红薯
红薯

翻译的过程不只是学英语,更是学技术的过程。

我以前要研究某个新东西,就去翻译它的某个文档,翻译完了基本能了解个大概了。

loki_lan
loki_lan
回复 @寂寞沙洲 : 网上查一查,应该有的,没有的话自己原创翻译嘛,说不定大家以后都按你的翻译去翻译呢。
寂寞沙洲
寂寞沙洲
有些太专业的词汇根本就是只能看懂,翻译不了
loki_lan
loki_lan
是啊,刚刚忘记写这一点了。
0
gtd
gtd
xdf趟枪
0
白黑白
白黑白
也想提高下英文水平,虽然现在一般般
loki_lan
loki_lan
可快试试翻译,可以提高英文水平和学习到好的技术。
0
擅长被美女推倒
擅长被美女推倒

也听过新东方的方法,他就是要求把新概念2-4册背熟,这方法还是对的,学英语唯一的最有效最快的方法也就是背书,如果连背书都定不下心,那就抄书,把几册书整本整本的多次抄写熟练了,然后再背2万左右的单词,翻译英文并没什么难度,尤其是技术文章,单词和语法都不是很复杂的,关键是知识点要搞清楚,否则就是没办法正确翻译的,例如,如果你不懂C++就敢去翻译C++的书或文章,那很要命的,翻译出来的唯一功劳就是被人骂,至于翻译小说或美剧我觉得更简单点,

loki_lan
loki_lan
嗯,所以红薯已经分类好了文章,你可以按照你的兴趣去选择。
0
whaon
whaon

庹是什么

用户已屏蔽
用户已屏蔽
这个字是不是读 tuo
0
朱坤朋
朱坤朋
第一发现osc还有这个功能
0
vvtf
徐小路
徐小路
这个功能真碉堡
loki_lan
loki_lan
碉堡了,貌似搜狗也有这个功能。
0
byhard
byhard
翻译贵在坚持。
返回顶部
顶部