【开源中国 APP 全新上线】“动弹” 回归、集成大模型对话、畅读技术报告”
微软官方中文文档将 WSL 称为「适用于 Linux 的 Windows 子系统」。
https://docs.microsoft.com/zh-cn/windows/wsl/
https://docs.microsoft.com/zh-cn/windows/wsl/about
是不是搞错了?WSL 难道不是 Windows 的 Linux 子系统吗?
按我的理解,Windows Subsystem for Linux 是跑在 Windows 上的,怎么会是适用于 Linux 呢?
机翻
WSA 是「适用于 Android 的 Windows 子系统」
感觉这么说也行啊
感觉没太大问题,适用于linux 说明该系统是linux系统家族的成员,window的子系统,说明该系统内嵌在 windows 系统中运行
wsl本来就是windows的子系统啊,适用于linux,可能说的是linux使用者、开发者?
大家分析得都很有道理呀;中文嘛,怎么会语法错误呢?当然是按照这么这么样一理解,就完全正确呀!难怪签署国际条约都不能使用中文,中文的解释权完全掌握在中国人手里呀!
for 翻译错了。
运行Linux的windows子系统,运行安卓的windows子系统。
其实windows内核和鸿蒙一样,是微内核架构 ,当然可以接入linux了
Windows 子系统之 Linux
就是在window上安装,适用于交叉编译,以便于release的软件支持linux的子系统。
????