Debian 7.0 "Wheezy" Beta2 发布

fei
 fei
发布于 2012年09月10日
收藏 3

Debian 7.0 "Wheezy" 放出第三个安装iso Beta2.2012-09-09,上个版本是2012-08-04的Beta1.离6.0 "Squeeze" 已经过去了18个月。 按照之前Debian 2年一个版本的惯例,估计7.0正式版大概要在明年2月左右。当然8.0的代号也已经确定。那就是”Jessie“

完全改进:

Improvements in this release of the installer

  • espeakup: Fix voice path according to multiarch switch (#682313). This fixes the failure to switch languages.
  • grub-installer: Fix /proc mounting code to use linprocfs on GNU/kFreeBSD (#613430). This fixes the failure to find a GRUB device on those systems.
  • mountmedia: Fix hang due to trying to mount extended partitions (#683849).
  • linux kernel: Updated from 3.2.21-3 to 3.2.23-1.
  • netcfg:
    • List available ESSIDs (#637128).
    • Improve support for s390 and s390x.
  • silo:
    • Fix ext4 support.
    • Fix timeout-related crashes on sparc (Niagara - sun4v).
  • udev:
    • Fix qcontrol/LED/beeper support on arm.
    • Fix persistent-net-generator on s390 and s390x.
  • win32-loader:
    • Switch to the Joy theme.
    • Default to the graphical installation for all kernels.
  • xserver-xorg-input-mouse: Fix crash on GNU/kFreeBSD (#683849).

Hardware support changes

  • libdebian-installer:
    • Support for reading hardware model from Device Tree (armel).
    • Add Dreamplug device (Kirkwood).
  • linux kernel: Add support for r8169 on mipsel.
  • s390x support should be working fine now (#681760).

Localization status

73 languages are supported in this release. Full translation for 57 of them.

下载:32位 http://napoleon.acc.umu.se/cdimage/wheezy_di_beta2/i386/iso-cd/debian-wheezy-DI-b2-i386-netinst.iso

64位 http://hammurabi.acc.umu.se/cdimage/wheezy_di_beta2/amd64/iso-cd/debian-wheezy-DI-b2-amd64-netinst.iso

本站文章除注明转载外,均为本站原创或编译。欢迎任何形式的转载,但请务必注明出处,尊重他人劳动共创开源社区。
转载请注明:文章转载自 OSCHINA 社区 [http://www.oschina.net]
本文标题:Debian 7.0 "Wheezy" Beta2 发布
加载中

最新评论(8

z
zx32342342

引用来自“冰力”的评论

引用来自“灰色小狼”的评论

大便领进门,修行在个人

对最优秀的免费开源操作系统要尊重。加强个人素质。

lancecherry
lancecherry
蛋便
阿喀琉斯之盾
没有想法的程序猿不是一个好程序员;
搞不定程序猿的设计师,不是一个好设计师。
yuzhouliu
yuzhouliu
非常好
木子叶
木子叶
我听到过最好听的翻译是 蝶变
冰力
冰力

引用来自“灰色小狼”的评论

大便领进门,修行在个人

对最优秀的免费开源操作系统要尊重。加强个人素质。
eagle-m
eagle-m

引用来自“灰色小狼”的评论

大便领进门,修行在个人

呵呵 有意思
灰色小狼
灰色小狼
大便领进门,修行在个人
返回顶部
顶部