谷歌:员工福利之王

来源: 投稿
作者: 无忌
2012-02-09

 即使在硅谷,谷歌(Google)也不失为一个巨无霸。它共拥有约3.2万名员工,这些人工作在从手机软件到搜索算法的各个业务部门。“大型企业组织的员工往往会形成自己的层级。为避免这种倾向,让员工关系更加亲密,我们付出了巨大努力,”谷歌人力运营高级副总裁拉兹罗•博克称。

    这种努力包括,为了让员工保持愉快的心情,谷歌制订了高标准的员工福利政策,包括免费美食,现场洗衣、干洗、以及改衣服务,户外运动中心,邀请各路名人到访演讲。待遇之丰厚,鲜有公司能与之匹敌。下面,我们介绍谷歌最新推出的几项福利。正是这些措施帮助谷歌成功入选了《财富》杂志(Fortune)评选出的最适宜工作的公司排行榜。

综合户外运动中心不惜血本

 

    为了让员工保持健康体魄,谷歌从来不惜花费重金。去年夏天,该公司开设了一座大型的户外体育中心。加菲尔德运动中心以其所在街道的名字命名,内设一个足球场、一个篮球场、两个网球场、两个室外地滚球场、两个用于掷马蹄游戏的马蹄坑、一个高尔夫球场、以及一个曲棍球场。

 

室内娱乐设施丰富多彩

 

 

    如果员工们不想在山景市谷歌总部的室外地滚球场上打地滚球,谷歌园区中还有保龄球等其他运动项目供其选择,谷歌总部共有4条保龄球道供用户预定。谷歌舞蹈工作室(Google Dance Studio)共有31种每周一次的课程供员工选择,其中包括卡泼卫勒舞(Capoeira)以及实用的“聚会舞蹈入门”,授课的老师既有专业的教练,也谷歌员工中经验丰富的志愿者。

 

天下美食应有尽有

 

 

 

    谷歌一向不吝为员工提供免费美食,并因此而享有盛誉。尽管公司规模不断壮大,但这项政策迄今仍然没有改变。谷歌曾于2007年荣登《财富》评选出的最适宜工作的公司榜首。此后,这家公司员工数量增长了3倍多。为了适应员工的增长速度,公司在烹饪方面也下了大功夫。在位于山景市的谷歌总部,职工食堂的数量已经由11家增加到了25家。新增的食堂中包括专门供应亚洲美食的Cafe Gia和Cafe 150,后者供应的食物原材料全部来自于方圆150英里内的地方。

 

工作方式坐立自由

 

 

 

    久坐不利于健康。美国癌症学会(American Cancer Society)指出,每天坐着的时间超过6个小时的妇女英年早逝的几率比每天坐着的时间不足3小时的妇女高出37%(男性的相应的数字是18%)。也许这就是为何一些谷歌员工宁愿站着工作的原因所在。去年开始,用立式办公桌代替标准的坐式办公桌在谷歌蔚然成风。谷歌员工只需使用公司的Ergolab软件下单,从众多的办公桌类型中任意选择一款,然后就能收到一台与其身高相配的办公桌。据非官方数字统计,目前谷歌已有数百人在使用立式办公桌。

    Even in Silicon Valley, Google is a giant. It has nearly 32,000 employees cranking on everything from cell phone software to search algorithms. "People have a tendency in larger organizations to create their own hierarchy, so we do a lot of things to counteract that and make it feel more intimate," says Laszlo Bock, Senior Vice President of People Operations at Google.

    Part of those efforts include setting the bar high when it comes to keeping Googlers happy with benefits few other companies can match, whether it's free gourmet food, on-site laundry, dry-cleaning, and alterations, an outdoor sports complex, or the star-studded lineup of speakers. Here, check out some of the newer perks that help make Google Fortune's best company to work for.

Outdoor fitness

 

    Google spares no expense when it comes to making sure its employees are in good shape. Last summer, the company opened a large outdoor sports facility. Named after the street it is on, the Garfield sports complex includes a soccer field, basketball court, two tennis courts, two bocce ball courts, two horseshoe pits, a putting green and a roller hockey rink.

 

Indoor recreation

 

    When employees aren't hitting the bocce ball courts in Mountain View, they're kicking back at other on-campus options like the bowling alley, where users can reserve one of four lanes. At the Google Dance Studio, they can choose from one of 31 weekly classes like Capoeira or the utilitarian "How to dance at a party," taught by professional instructors and experienced volunteer Googlers.

 

Food for all

 

 

    Google is legendary for being generous with free food and, as the company has expanded, that policy hasn't changed. Since the company last topped Fortune's Best Companies to Work for in 2007, the number of Googlers has more than tripled. The company has scaled its culinary efforts to match, more than doubling the number of cafeterias from 11 to 25 at its Mountain View headquarters. Options continue to include the Asian-themed Cafe Gia and Cafe 150, a restaurant that only uses ingredients sourced from within 150 miles.

 

Sit or stand

 

 

    Sitting could be hazardous to your health. According to the American Cancer Society, women who sit more than six hours a day are 37% more likely to die earlier than women who sit less than three hours a day. (Men are 18% more likely.) That may be why some Googlers are opting to stand at work instead. One option that became increasingly popular last year was swapping out the standard sit-down desk for a standing desk. Googlers place an order with the company's Ergolab, choose from a number of desk models, and have their desk measured to their height. An unofficial tally has standing desks at Google now numbering in the hundreds.

 

 

 

 

 

福利海鲜新鲜环保

 

 

 

    2011年5月,主厨利夫•吴和昆廷•托平推出了鱼补贴计划,并得到了谷歌社区的支持。根据该计划,谷歌员工可以登记申请每周作为补贴发放的本地海鲜,海鲜全部由半月湾渔夫协会(Half Moon Bay Fisherman's Association)提供。最多花上25美元,每名员工就可买到2磅重的生鱼片。运抵谷歌总部之前,这些生鱼片冷冻保存在中央仓库中。员工们以折扣价买到的这些海鲜并不以其他野生动物为食。

Subsidized fish

 

 

    Launched in May 2011 by executive chefs Liv Wu and Quentin Topping, Google's community supported fishery program lets employees sign up for weekly supplies of subsidized local seafood provided exclusively by the Half Moon Bay Fisherman's Association. For up to $25, each employee gets up to two pounds of filleted fish, which is refrigerated at a central warehouse before it gets delivered to Google headquarters. Employees get discounted seafood that doesn't come at the expense of other wildlife.

 

 

 

 

 

名人到访大开眼界

 

 

 

    名人造访谷歌绝非什么稀奇事,反而是司空见惯的现象。对于巴拉克•奥巴马和约翰•麦肯恩来说,位于山景市的谷歌园区是其竞选总统期间的“必访”之地。“写作名家在谷歌”(Authors@Google)等项目则向公司员工引见一系列当红作家,蒂娜•费伊和《纽约客》(New Yorker)的记者简•梅尔等人都悉数包含在内。此外,谷歌也从不缺少音乐元素。去年末,拉伯尔•考曼和小提琴家约书亚•贝尔就曾受邀到谷歌位于纽约市的几个办公区进行过表演。

Celebrity visitors

 

 

    Having celebrities swing by Google isn't a rarity -- it's the norm. For Barack Obama and John McCain, the Mountain View campus was a "must-visit" stop during their presidential runs. Programs like Authors@Google expose employees to an ongoing roster of talent, from Tina Fey to New Yorker writer Jane Mayer. And the company is never wanting for musical entertainment, either. Rapper Common and violionist Joshua Bell performed at the New York City offices late last year.

 

 

 

 

 

安卓新品免费派发

 

 

 

    效力于拥有全球最大移动操作系统的公司有一个优厚的条件,那就是可以免费使用高科技产品。谷歌有向员工派发安卓智能手机的传统,去年12月也不例外。据报道,去年12月,该公司向大量(如果不是全部的话)员工免费发放了三星Galaxy Nexus手机,作为假期礼物。这些手机零售价通常为299美元,其中含有为期2年的Verizon合约。而且,每部手机的背板都是定制的,嵌有谷歌服务部门的图标。

 

育儿服务一条龙

 

 

    谷歌为新晋父母们提供了宽裕的假期,初为人母的女员工可享受18周的假期,初为人父者假期为12周,远远超过了一些州规定的标准假期。谷歌每月都举行新生儿送礼会,除了讲授育儿经,员工还会收到优惠券、以及在公司免费享受一次现场按摩。此外,每名初为人父母者还会收到500美元,公司称之为“宝宝感情培养费”。这笔钱会存入这些员工的账户,用于支付宝宝诞生头几个月中洗衣、清洁、甚至园艺等各项用得到的服务。

 

    译者:大海

Free Android devices

 

 

    One nice perk of working for the company behind the biggest mobile operating system in the world is free tech. The company has given out Android smartphones, and last December proved no different, as Google reportedly offered gratis Samsung Galaxy Nexus units to many, if not all, of its employees last December as a holiday gift. Each phone, which normally retails for $299 with a two-year Verizon contract, came with a customized back covered with icons of Google services.

Baby-friendly

 

 

    The company offers a generous amount of leave for new parents -- 18 weeks for moms, 12 weeks for dads -- above and beyond what some states mandate as standard. At company baby showers held each month, employees get parenting tips, as well as coupons and a credit for an on-site massage. Separately, each new parent may receive $500 worth of what the company calls "baby-bonding bucks," an amount deposited in their account expected to go towards services that may help them during their first few months like laundry, cleaning, even gardening services.

 

展开阅读全文
15 收藏
分享
加载中
更多评论
40 评论
15 收藏
分享
返回顶部
顶部